A02 – Excuse Me – Lời xin lỗi Tiếng Anh

Excuse Me

Tìm hiểu cách sử dụng “Excuse me – Lời xin lỗi tiếng Anh” một cách chính xác và tự nhiên trong cuộc sống, giao tiếp và công việc hàng ngày.

Excuse Me


GRAMMAR – Ngữ Pháp

WORD – Từ vựng

CONVERSATION – Hội Thoại 

Trong giao tiếp tiếng Anh, “Excuse me – lời xin lỗi tiếng Anh” là một trong những cụm từ đơn giản nhưng mang lại hiệu quả lớn trong việc thể hiện phép lịch sự và văn hóa ứng xử. Dù ở bất kỳ đâu – tại các nhà hàng ở Hà Nội, trung tâm thương mại ở TP.HCM, sân bay quốc tế Nội Bài hay khu du lịch Hạ Long – nếu bạn muốn gây thiện cảm với người nước ngoài, cụm từ “Excuse me” chắc chắn sẽ giúp bạn mở lời nhẹ nhàng, tế nhị và đúng mực.

Tuy nhiên, không phải ai cũng hiểu đúng và sử dụng đúng “Excuse me” trong từng hoàn cảnh. Có nhiều trường hợp học viên tại các trung tâm tiếng Anh sử dụng sai dẫn đến hiểu lầm hoặc gây phản cảm. Bài viết này sẽ giúp bạn hiểu sâu hơn về Excuse me – lời xin lỗi tiếng Anh, cách sử dụng, các tình huống thực tế, và sự khác biệt với các cụm từ xin lỗi khác như “I’m sorry”, “Pardon me” hay “Sorry”.


1. “Excuse Me – lời xin lỗi tiếng Anh” có thật sự là xin lỗi?

Khác với cụm “I’m sorry” – dùng để xin lỗi khi gây ra lỗi thực sự, “Excuse me” chủ yếu được dùng như một cách xây dựng phép lịch sự, thể hiện sự tôn trọng khi:

  • Muốn thu hút sự chú ý của người khác
  • Muốn hỏi đường, xin thông tin
  • Muốn vượt qua ai đó trong đám đông
  • Lỡ làm phiền ai trong tình huống không nghiêm trọng
  • Khi bạn sắp hắt hơi, ho hoặc xì mũi nơi công cộng

Vậy nên, “Excuse me – lời xin lỗi tiếng Anh” thực chất là một lời “xin phép”, “nhẹ nhàng xin lỗi trước” hơn là xin lỗi cho một lỗi sai nghiêm trọng.

2. Những tình huống sử dụng “Excuse me” trong thực tế tại Việt Nam

a. Khi cần hỏi thông tin:
Tại các điểm du lịch như phố cổ Hà Nội, bãi biển Đồ Sơn, hay làng chài Cát Bà, nhiều du khách nước ngoài thường tiếp cận người bản xứ với câu:

Excuse me, where is the nearest ATM?
(Cho tôi hỏi, cây ATM gần nhất ở đâu ạ?)

Bạn cũng có thể dùng câu này khi tiếp xúc với người nước ngoài trong trung tâm thương mại như AEON Mall Long Biên hoặc Lotte Mart Đà Nẵng.

b. Khi chen qua đám đông hoặc xin lỗi nhẹ:
Ở các sự kiện đông người như hội chợ, lễ hội pháo hoa, việc bạn nói:

Excuse me, may I pass through?
sẽ lịch sự hơn nhiều so với việc im lặng chen lấn.

c. Trong công sở, khi muốn cắt ngang một cuộc trò chuyện:
Ở các văn phòng như ở Keangnam Landmark 72 hoặc Trung tâm Công nghệ cao Hòa Lạc, khi muốn góp ý trong cuộc họp, hãy dùng:

Excuse me, may I add something here?

d. Trong lớp học, khi muốn hỏi giáo viên:

Excuse me, could you explain this again, please?

Những câu nói này thể hiện bạn là người có văn hóa và rất tôn trọng đối phương.

3. Phân biệt “Excuse me” với các lời xin lỗi tiếng Anh khác

Cụm từMục đíchTình huống dùng
Excuse meXin phép, gây chú ý, làm phiền nhẹHỏi đường, ho nhẹ, xin phép
I’m sorryXin lỗi thực sự vì lỗi saiVô tình va vào ai đó mạnh, làm vỡ đồ
Pardon meLịch sự, dùng khi không nghe rõPardon me? Could you repeat that?
SorryThân mật, thông dụng hàng ngàyVa nhẹ, giẫm vào chân ai đó

4. Từ vựng và cụm từ đi kèm với “Excuse me – lời xin lỗi tiếng Anh”

  • Excuse me, could you… (Cho hỏi, bạn có thể…)
  • Excuse me for interrupting… (Xin lỗi vì đã ngắt lời…)
  • Excuse me, where can I find… (Cho hỏi, tôi có thể tìm… ở đâu?)
  • Excuse me, I didn’t catch that. (Xin lỗi, tôi chưa nghe rõ.)

5. Luyện tập phát âm và thực hành giao tiếp

Tại các trung tâm Anh ngữ ở Hải Phòng như Apollo English hoặc Trung tâm Anh ngữ Ocean Edu, giáo viên bản ngữ luôn nhấn mạnh phát âm từ “Excuse me” phải nhẹ nhàng, đúng trọng âm: /ɪkˈskjuːz miː/.

Cách luyện tập hiệu quả:

  • Nghe mẫu qua podcast hoặc video
  • Tự ghi âm và so sánh
  • Luyện theo tình huống: ra hiệu sách, giả định hỏi thông tin, đóng vai

6. Các lỗi thường gặp khi dùng “Excuse me – lời xin lỗi tiếng Anh”

  • Dùng thay cho “I’m sorry” trong lỗi nghiêm trọng → Không phù hợp.
  • Phát âm sai thành “ex-scue me” hoặc “is cue me” → Mất chuẩn giọng.
  • Không sử dụng trong tình huống cần thiết, gây mất lịch sự.

7. Lợi ích khi sử dụng “Excuse me” đúng cách trong giao tiếp tại Việt Nam

  • Tạo thiện cảm: Người nước ngoài rất ấn tượng khi người Việt dùng đúng các cụm từ lịch sự.
  • Xây dựng hình ảnh chuyên nghiệp: Trong môi trường công sở quốc tế, “Excuse me” thể hiện sự chuẩn mực, tôn trọng.
  • Giúp giao tiếp trôi chảy: Không bị lúng túng, giảm mâu thuẫn trong các tình huống bất ngờ.
  • Thể hiện trình độ tiếng Anh cao: Người biết sử dụng linh hoạt các mẫu câu lịch sự thường được đánh giá cao.

Tuy chỉ là một cụm từ đơn giản, nhưng “Excuse me – lời xin lỗi tiếng Anh” lại chứa đựng cả văn hóa giao tiếp và phong cách sống lịch sự. Việc sử dụng đúng cách không chỉ giúp bạn cải thiện khả năng tiếng Anh mà còn thể hiện được sự tôn trọng và khéo léo trong ứng xử hàng ngày.

Từ người học sinh cấp 3 tại Hải Dương đến các nhân viên văn phòng tại TP.HCM, ai cũng có thể áp dụng thành công cụm từ này trong đời sống thường nhật. Hãy nhớ: một lời “Excuse me” đúng lúc có thể xóa tan nhiều hiểu lầm không đáng có.


Bạn đã sẵn sàng để trở thành người giao tiếp tiếng Anh tinh tế hơn chưa?
Hãy bắt đầu ngay hôm nay bằng việc luyện nói “Excuse me” trong các tình huống thường ngày. Mỗi lần thực hành là một bước tiến vững chắc trên hành trình làm chủ ngôn ngữ toàn cầu.